Dobrodošli na FOSS Srbija

Free and Opensource Srbija je skup entuzijasta i ljubitelja slobodnog i otvorenog koda. Cilj nam je okupiti sve istomišljenike na jednom mestu i stvoriti najveći globalni OpenSource projekat u Srbiji i šire!

  1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

Biseri prevodilaštva na srpski jezik :)

Discussion in 'Opšte diskusije' started by Dragan, 16.05.2019.

  1. Dragan

    Staff Member

    Joined:
    13.01.2012
    Messages:
    7,219
    Likes Received:
    4,803
    Location:
    jóhonaaʼéí
    Okruženje:
    XFCE
    Sistem:
    TRIOS
    Kao što sam obećao, otvaram novu temu u kojoj je poželjno sabrati sve budalaštine koje pronađete u prevodima na srpski jezik :)
    Naravno, nije zabranjeno ni predlagati nove...možda "prevodioci" pronađu inspiraciju u našim predlozima, pa ubace i nove budalaštine u svoje buduće prevode... :)
    LM...navalite :)

    P.S.
    Možda je temu trebalo nazvati:
    Sabrane gluposti naših prevodilaca, al' ajd sad.. :D
     
    Knez, Vlad, Commander and 1 other person like this.
  2. Branimir Maksimovic

    Korisnik

    Joined:
    22.11.2018
    Messages:
    432
    Likes Received:
    328
    Okruženje:
    Gnome 3
    Sistem:
    Manjaro
    Zadatkovna pruga - task bar
     
    Dragan and Commander like this.
  3. webad

    Korisnik

    Joined:
    05.01.2016
    Messages:
    94
    Likes Received:
    52
    Okruženje:
    Gnome 3
    Sistem:
    Ubuntu
    Dragan likes this.
  4. Commander

    Staff Member

    Joined:
    13.01.2012
    Messages:
    9,733
    Likes Received:
    4,766
    Okruženje:
    Gnome 3
    Sistem:
    Debian
    Ograničavamo se samo na IT svet tj sistemi i aplikacije.

    Umnoživač - copy

    P.S. Stavljate samo prevode koje ste videli da postoje.
     
    Collapse Signature Expand Signature
    Dragan likes this.
  5. melhisedek

    Premium Donator

    Joined:
    11.12.2014
    Messages:
    389
    Likes Received:
    695
    Location:
    Zrenjanin
    Okruženje:
    XFCE
    Sistem:
    Debian
    Prevodi koji postoje i naravno koje sam video :confused:
    Parole - Časnorečac
    Catfish - Som
    Banshee - Zloslutnica
    Audacious - Bezočnik
    Mousepad - Mišolovka
     
    Dragan likes this.
  6. Cvetan

    Korisnik

    Joined:
    27.08.2014
    Messages:
    314
    Likes Received:
    156
    Location:
    Belgrade
    Okruženje:
    XFCE
    Sistem:
    Xubuntu
    Tab - jezičak

    Meni jedan od omiljenih.
     
    Collapse Signature Expand Signature
    Dragan likes this.
  7. merin

    Korisnik

    Joined:
    11.03.2017
    Messages:
    173
    Likes Received:
    235
    Location:
    Novi Sad
    Okruženje:
    XFCE
    Sistem:
    Manjaro
    Meni je jezičak skroz ok. Žao mi je što ne mogu da doprinesem mnogo temi jer ne koristim lokalizovani softver. Ipak, izdvajam nešto što sam čuo na drugom forumu: Breeze - Povetarac
     
  8. Knez

    Korisnik

    Joined:
    12.02.2018
    Messages:
    93
    Likes Received:
    78
    Okruženje:
    Cinnamon
    Sistem:
    Mint
    Meni bi bilo ekstra da postoji OS ali sa vulgarnim i komičnim preveden na srpski npr:
    Administrativni pristup - Pazi šta radiš
    Restart- opet jovo nanovo
    Datoteke - kud ćeš
    Muzičke aplikacije - Disko
     
  9. Knez

    Korisnik

    Joined:
    12.02.2018
    Messages:
    93
    Likes Received:
    78
    Okruženje:
    Cinnamon
    Sistem:
    Mint
    Evo ja sam našao jedan, koji me malo nervira, ali ne mogu da ga nađem na LM Cinnamon Translations da ga zamenim npr: "Zvuk i Video" iskreno nije velika greška, ali mene nervira.
     

    Attached Files:

  10. rale

    Korisnik

    Joined:
    07.02.2012
    Messages:
    31
    Likes Received:
    11
    Okruženje:
    KDE 5
    Sistem:
    Ostalo
    Plus jedan za Časnorečac i Bezočnik kao najveće gluposti koje sam video u prevodima.
    Jezičak mi je prolazan termin, mada mislim da tu više odgovara kartica.
    Čini mi se da je SM plejer najbolje preveden softver na koji sam naleteo. Isto važi i za Debian instaler koji sam nedavno koristio.
     
  11. Prizma

    Korisnik

    Joined:
    13.02.2017
    Messages:
    327
    Likes Received:
    254
    Location:
    Belgrade
    Okruženje:
    XFCE
    Sistem:
    OpenSuse
    Plejer... player... играч...
    Music player... Неко ко пушта музику... Аријопушталац... Звукопуштач...

    Један од лепших превода за који верујем сви знају је тараба (#)... и генијалан је :). Језичак ми је исто симпатичан.
     
    Branimir Maksimovic likes this.